Ο χρόνος δεν έχει έρθει για τις κυβερνήσεις να διαρκέσει

Το μέλλον Πίος IX, ακόμα Καρδινάλιος, ταιριάζουν με τον Ναπολέοντα ΙΙΙ, λέει : «Μεγαλειότατε, όταν μεγάλο πολιτικό όσο Majesty σας αντιτάχθηκε σε μένα ότι δεν έχει έρθει η ώρα, Έχω μόνο να υποκύψει επειδή δεν είμαι ένα μεγάλο πολιτικό. Αλλά εγώ είμαι ένας επίσκοπος, et comme évêque je leur réponds : le moment n’est pas venu pour Jésus-Christ de régner ? Et bien ! Alors le moment n’est pas venu pour les gouvernements de durer. »

Marie Lataste ένα 1843

Ο Ιησούς Χριστός είπε η Μαρία Lataste στο όραμα που είχε στη 1843 : «Ο πρώτος βασιλιάς, ο πρώτος κυβερνήτης της Γαλλίας, εγώ είμαι ! Είμαι ο πλοίαρχος όλων των λαών, όλων των εθνών, όλων των αυτοκρατοριών, όλες οι κτήσεις. Je suis particulièrement le maître de la France ».

Claude Bruaire

Ο πόνος αναφέρεται στην αίσθηση “αρνητικός” στην επιθετικότητα που επηρεάζει το σώμα να. Χρησιμοποιούμε τη λέξη για τοπική επίθεση, μεταβλητή ζωντάνια, κράτηση “ταλαιπωρία” η δοκιμή του συνόλου όντος, φτάνει σε βάθος, στην προσωπική του ευημερία.

Une éthique pour la médecine. De la responsabilité médicale à l’obligation morale. Éditions Fayard.

Ποίηση Philip MacLeod

Δεν υπάρχει μεγαλύτερη ίλιγγο πρόσωπό σας εκτεθειμένο (…). Αυτό είναι, η άκρη του αυτήν την άβυσσο μόλις μισάνοιχτη, ότι ανακαλύπτουμε πώς η σάρκα είναι κοντά στην ψυχή.

βαθιά τη ζωή μπροστά, Éditions Ad Solem.

Παρακαλούμε τεχνίτης

Prière monastique du XIIe siècle
Apprends-moi, άρχοντας, à bien user du temps que tu me donnes pour travailler
Δίδαξέ με να ενώσει βιαστικά και αργή, ηρεμία και θέρμη, ζήλο και την ειρήνη. Βοήθησέ με από το βιβλίο. Aide-moi au cœur du labeurEt surtout comble toi-même les vides de mon oeuvre : άρχοντας, dans tout labeur de mes mains laisse une grâce de Toi pour parler aux autres et un défaut de moi pour parler moi-même.

Garde en moi l’espérance de la perfection, sans quoi je perdrais cœur. Garde-moi dans l’impuissance de la perfection, sans quoi je me perdrais d’orgueil

άρχοντας, ne me laisse jamais oublier que tout travail est vide sauf là où il y a amour

άρχοντας, enseigne-moi à prier avec mes mains, mes bras et toutes mes forces. Rappelle-moi que l’ouvrage de mes mains t’appartient et qu’il m’appartient de te le rendre en le donnantQue si je fais pour plaire aux autres, comme la fleur de l’herbe je fanerai au soir. Mais si je fais pour l’amour du bien, je demeurerai dans le bien. Et le temps de faire bien et à ta gloire, c’est tout de suite.

Amen

Αντιγόνη, επαναστατική και οικεία (7/7. αγάπη)

7ου και τελευταίο μέρος: αγάπη

Le désir d’Antigone est familial, δεν θα αφήσει τον αδελφό της άταφοι; Créon, του, θέλει να επιβληθεί ως βασιλιάς και δείχνει την εξουσία της. Antigone privilégie les liens familiaux qui incarnent l’amour et révèlent un être. Créon assoit son pouvoir en signant un acte de loi qui doit établir son autorité. Un même mot caractérise leur action: le désir. Mais le désir ne reconnaît pas le désir chez l’autre, on pourrait croire, surtout si l’on est tenté d’aduler le désir pour lui-même, que le désir adoube tout désir qu’il rencontre. Entre Créon et Antigone, c’est la mesure des désirs qui compte. Face à face, Antigone et Créon vont augmenter la mesure de leurs désirs à l’adversité qu’ils rencontrent. Mais la source du désir d’Antigone est-il encore compréhensible de nos jours? πράγματι, le désir d’Antigone, ce désir qui se fonde sur la justice, justice faite et rendue à la dépouille de son frère et aux dieux, ce désir prend tout son sens, car il est communautaire, il s’inscrit dans une cité et dans une famille, vision réduite de la cité, et dans une croyance, Antigone s’adosse aux dieux pour interpeller Créon. Antigone n’exprime pas un désir personnel, elle défend une loi éternelle, elle défend son devoir à le dire, à le clamer devant n’importe quel pouvoir qui se croirait au-dessus d’elle. Depuis quand n’entendons-nous plus qui que ce soit s’ériger dans l’espace public pour clamer son devoir au prix de sa vie? Le pire? Nous nous sommes habitués à ce silence, cette résignation, les lois transcendantales ne nous disent plus grand-chose, donc rien ne vient surplomber et donc corriger les lois qui passent devant nous et nous encerclent comme des détritus dans un courant d’eau. Les communautés qui fortifiaient l’individu au sein d’un espace qui le protégeait et lui permettait de grandir ont volé en éclats. L’individu ressemble maintenant à un électron fou qui ne peut se construire que des bourrasques de vent qui l’épuisent et le déboussolent sans cesse et effacent jusqu’au goût du sens à donner à sa vie. La vie sociale repose sur le droit et le droit seul, mais en un lieu sans géographie composée de gens hors sol tous les droits se valent et se concassent dans un odieux capharnaüm. Créon a le pouvoir. Antigone est la fille d’Œdipe. À une époque où il ne s’agit plus que d’avoir, de posséder, d’acquérir, Antigone pèse — puisqu’il faut évaluer — bien peu. La destruction méthodique de toute métaphysique s’apparente à un crime contre l’humanité. Peut-être le plus grand que le monde a connu. Puisque d’un clic, je peux tout acquérir je n’ai plus besoin que de connaître mon désir pour le rassasier. On comprend aussi que ce désir individuel que plus rien ne protège de son appétit n’accepte aucune limite et surtout pas celle posée par autrui; alors entre en jeu l’envie, le désir dévoyé, avili.

Συνέχισε να διαβάζεις “Αντιγόνη, επαναστατική και οικεία (7/7. αγάπη)”

ταυτότητα

L’identité se divise d’une part en un socle qui est en nous sans que nous puissions en tirer un mérite particulier, notre nature et l’éducation que nous avons reçues, et un mouvement constitutif de la vie qui découvre des éléments qui ne sont pas répertoriés par notre nature ou notre éducation, mais qui doivent être lus à la hauteur de notre nature et de notre éducation. Une bonne part de ce processus se déroule sans que nous ayons même à y penser. Il est pourtant essentiel, primordial et nous oblige à la révision permanente de cette nature et de cette éducation, tout comme à la révision permanente de ces nouveaux éléments à travers le prisme de notre nature et de notre culture. L’équilibre, ici encore, s’avère essentiel. Il n’est pas question d’oublier ou pire de ne pas avoir conscience de notre nature, d’oublier ou pire de perdre les bienfaits de notre éducation, pour aborder les rivages de la nouveauté, ou bien nous ne serons rien qu’un drapeau élimé dans le vent, nous n’aurons aucun critère pour juger de la nouveauté et nous risquerions de ne voir en cette nouveauté qu’une nouveauté, et de ne l’aimer que pour cela.

Blanc Αγίου Bonnet στη σύγχρονη Γαλλία

σε 1851, Blanc de Saint Bonnet disait :

Quand les hommes perdent de vue les nécessités morales, Dieu fait sortir la lumière des nécessités d’un autre ordre. Si la foi n’est plus reçue par l’oreille, elle nous sera enseignée par la faim. Le christianisme constituera la société moderne où la verra voler en éclats. Les faits économiques, avant peu, mettront les vérités à nu. Vos lois auront tout reconnu, tout consacré et tout administré ; les moyens humains seront tous employés : jamais armée plus nombreuse, jamais législation plus complète, jamais administration plus puissante ; alors, arrivé au bout des causes secondes, vous viendrez vous briser contre la cause première ! Ce ne sera plus la doctrine méconnue que l’on entendra, ce ne sera plus la conscience inécoutée qui criera. Les faits parleront leur grande voix. La vérité quittera les hauteurs de la parole ; elle entrera dans le pain que nous mangeons, dans le sang dont nous vivons ; la lumière sera du feu. Les hommes se verront entre la vérité et la mort… auront-ils l’esprit de choisir ?

Hannah Arendt για την λειτουργικότητα των Κοινωνικών Επιστημών

Δεν πιστεύω ότι ο αθεϊσμός είναι ένα υποκατάστατο ή να εκπληρώσει την ίδια λειτουργία με τη θρησκεία, ούτε πιστεύω ότι η βία μπορεί να γίνει ένα υποκατάστατο για αρχή. Αλλά αν ακολουθήσετε τις προτροπές των συντηρητικών, τώρα, έχουν μια πολύ καλή ευκαιρία να ακουστούν, Είμαι απολύτως πεπεισμένος ότι θα έχουμε καμία δυσκολία στην παραγωγή τέτοιων υποκαταστάτων, θα χρησιμοποιήσουμε βία και προσποιούνται ότι έχουν αποκατασταθεί αρχή ή ότι επανανακάλυψη της λειτουργικής χρησιμότητας της θρησκείας θα παράγει ένα υποκατάστατο της θρησκείας - λες και ο πολιτισμός μας δεν ήταν αρκετά γεμάτα με όλα τα είδη των nicks και τα πράγματα των πραγμάτων λείπει νόημα.