Lauda Sion

Upea sekvenssi Corpus Christi Mass, kirjoittanut Saint Thomas Aquinas, tämä dogmaattinen runous ylistää uutta ja todellista Siionia, kirkko. Benedictus XVI kertoi tästä joukosta : “Nämä ovat tekstiä, jotka saavat sydämen aallot värähtelemään, samalla älykkyys, ihmettelemällä salaperäisyyteen, tunnistaa eucharistissa Jeesuksen elävän ja todellisen läsnäolon, Hänen rakkausuhrinsa, joka sovittaa meidät Isän kanssa ja antaa meille pelastuksen.”

vuokrattu, Sion, pelastajasi, kiitos päälliköllesi ja pastorillesi, lauluilla ja lauluilla.
Niin paljon kuin voit, uskalla laulaa sen, koska se ylittää kaiken kiitoksen, etkä riitä vuokraamaan sitä.
Meille ehdotetaan tänään erityistä kiitosta : tämä on elävää ja virkistävää leipää.
Leipä osana Herran ehtoollista, Jeesus todella antoi kahdentoista veljen joukolle.
Olkoon kiitosta täynnä ja kovaa ; olkoon hän iloinen ja kaunis, sielun juhla.
Koska tänään juhlavuus muistuttaa tämän viimeisen ehtoollisen ensimmäistä instituutiota.
Uuden kuninkaan pöydässä, uusi pääsiäinen uusi laki päättää muinaisen pääsiäisen.
Vanha riitti ajaa uutta, varjo totuuden kautta ; valo hajoaa yöllä.
Mitä Kristus teki viimeisellä illallisella, hän käski tehdä sen hänen muistokseen.
Hänen pyhien käskyjensä mukaisesti koulutettu, me pyhitämme leipää ja viiniä pelastuksen isäntänä.
Kristittyille on annettu dogma, että leivästä tulee liha ja viinistä tulee merkitys.
Mitä et ymmärrä tai näe, elävä usko todistaa asioiden etenemisestä.
Eri esiintymisissä, yksinkertaisia ​​merkkejä eikä realiteetteja, piilota ylevä todellisuus.
Liha on ruokaa, verijuoma ; Kristus pysyy kuitenkin kokonaisena yhdellä ja toisella lajilla.
Kuka sen vastaanottaa, se ei ole rikki, rikki tai jaettu, mutta sai kokonaisena.
Vain yksi vastaanottaa sen, tuhat saavat sen : kukin yhtä paljon kuin muut ; otettu ruokaan, sitä ei tuhota.
Hyvä ota se, pahat pojat ottavat sen, mutta toiseen kohtaloon : Elämä tai kuolema !
Kuolema jumalattomille, elämä hyväksi : Katso kuinka erilainen sama pistorasia on erilainen.
Jos vihdoin sakramentti rikki, älä sekoitu, mutta muista, että jokaisen juonen alla on yhtä paljon kuin se peittää.
Todellisuuden jakautumista ei tapahdu : pelkästään merkinnästä on tauko, ja se ei vähennä merkityn todellisuuden tilaa eikä loistoa.
OHere on enkelileipä, josta on tullut matkustajien ruoka : se on todella lasten leipää, jota ei tule heittää koiralle.
Etukäteen sitä merkitään luvut : l & rsquo; polttaminen d & rsquo; Iisak, Karitsat erilleen pääsiäisenä, isillemme annettu manna.
Hyvä paimen, oikea leipä, Jeesus, armahda meitä : ruokkia meitä, pitää meidät, Katsotaanpa todellista hyvää asuvien maassa.
Sinä, joka tiedät ja osaat tehdä kaiken, jotka ruokkivat kuolevaisia, jotka olemme täällä : ylöspäin, tee meistä kommentoijasi, taivaan pyhien kansalaisten perilliset ja seuralaiset.

Ole hyvä käsityöläinen

Prière monastique du XIIe siècle
Apprends-moi, herra, à bien user du temps que tu me donnes pour travailler
Apprends-moi à unir la hâte et la lenteur, la sérénité et la ferveur, le zèle et la paix. Aide-moi au départ de l’ouvrage. Aide-moi au cœur du labeurEt surtout comble toi-même les vides de mon oeuvre : herra, dans tout labeur de mes mains laisse une grâce de Toi pour parler aux autres et un défaut de moi pour parler moi-même.

Garde en moi l’espérance de la perfection, sans quoi je perdrais cœur. Garde-moi dans l’impuissance de la perfection, sans quoi je me perdrais d’orgueil

herra, ne me laisse jamais oublier que tout travail est vide sauf là où il y a amour

herra, enseigne-moi à prier avec mes mains, mes bras et toutes mes forces. Rappelle-moi que l’ouvrage de mes mains t’appartient et qu’il m’appartient de te le rendre en le donnantQue si je fais pour plaire aux autres, comme la fleur de l’herbe je fanerai au soir. Mais si je fais pour l’amour du bien, je demeurerai dans le bien. Et le temps de faire bien et à ta gloire, c’est tout de suite.

Amen

Bismarck vastaan ​​Ranska ja katolisuuden

Bismarck écrivait au Comte d’Arnim, le 11 novembre 1871 :

Nous devons désirer le maintien de la république en France pour une dernière raison qui est majeure. La France monarchique était et sera toujours catholique. Sa politique lui donnait une grande influence en Europe, en Orient et jusque dans l’Extrême-Orient. Un moyen de contrecarrer son influence au profit de la nôtre, c’est d’abaisser le catholicisme et la papauté qui en est la tête. Si nous pouvons atteindre ce but, la France est à jamais annihilée. La monarchie nous entraverait dans cette tentative. La république radicale nous aidera. J’entreprends contre l’église catholique une guerre qui sera longue et peut-être terrible. On m’accusera de persécution. Mais il le faut pour abaisser la France et établir notre suprématie religieuse et diplomatique comme notre suprématie militaire.

Antigone, kapinallinen ja intiimi (6/7. Ammattiryhmään)

 

Tämä tarinoita identiteetti! Sana ei esiinny Kreikan eepos eikä tragedia. Identiteetti aikaan Antigone nojaa linjalla joka kuuluu samaan kaupunkiin. Identiteetti on läpäisseen juurtuvat. Perhe ja kaupungin kokoontuivat virtuaalinen standardin kokonaan, mitä toinen oli tuntemaan itsensä aikana ensimmäinen kokous. aikana antiikin, kukaan valittaa henkilöllisyytensä eikä julkaisemien, ja kukaan päätti hänen henkilöllisyytensä. Hän ei ollut laittaa puku. Les hommes relevaient de leur identité. Identiteetti oli sukua kuormaan, meidän piti olla kelvollisia. Hän hallitsi ollessa ja tulossa. Moderni ikä on tehnyt siitä haaste, koska se muutti henkilöllisyys on, eräänlainen saavutus, että voit pukea tai luopua. Sen moderni fantasia uskoa, että voimme valita kaikki koko ajan, Nykyaikana korvattu leppymätön menetelmän ollessa saamalla. Silti tämä logiikka, cette idéologie a ses limites: joitakin asioita voidaan hankkia, heidän keskuudessaan: erilaisuus. Elävät henkilöllisyytensä, olla mitä on, vaan hänen nimensä, mahdollistavat yksityisyyttä ja siksi tietoa ja syventää olemuksensa, nämä ovat edellytyksiä tapaaminen muiden. Ensimmäinen ero Kreon ja Antigone sijaitsee kyseisessä paikassa, maa-alueen, joka on rakennettu taistelua, Antigone säilyttää ankkuroituneena siihen tämän muinaisten lahjan, jumalat, nämä juuret, joka määrittää viranomainen, jolle se nojaa kestä tätä miestä, son vanhempi, kuningas, joka nai tahdonvoimaa ja on sokaissut se ei kuule omaa ääntään, sen kaiku. Jatka lukemista “Antigone, kapinallinen ja intiimi (6/7. Ammattiryhmään)”

À l’aune des valeurs

L’autorité a perdu ses lettres de noblesse en même temps que l’humilité. L’autorité est devenue un synonyme d’ordre implacable, ajattelemattomasti vahvuus, tyrannia. Quelle inversion des valeurs ! Alors que l’autorité selon Antigone empêchait la tyrannie ! L’époque moderne a cette impression de l’autorité parce que celle-ci a été foulée aux pieds par des hommes qui s’en sont servi ; alors qu’on sert l’autorité. Mais l’autorité a-t-elle été abimée par ces expériences désastreuses ? Arvoa ei voi vaurioitua mies. La fidélité se déploie au-dessus de Saint Pierre sans qu’il en soit capable. La fidélité se déploie au-dessus de la trahison car elle l’englobe. La fidélité s’affirme dans la trahison. La trahison ne porte en elle aucun sens sinon sa propre satisfaction. Toute valeur dit aussi l’indécision et l’incertitude au sein de l’homme. Mikä tahansa arvo on huoltaja ja suojaa. Ei tarvitse valita, la valeur s’adapte à notre faiblesse puisqu’elle précède nos incertitudes. Le monde moderne confond l’autorité et le pouvoir en leur faisant porter les mêmes plaies et les mêmes peines. Il fallait ôter Dieu de tout. Ni les antiques ni les contemporains ne comprendraient, mais cela importait peu, ils comptaient pour rien à présent. Si jamais Dieu ne partait pas, pitäisi tappaa. Le XXe siècle s’est voulu le temps de la mort de Dieu. Se tappaa kuoleman hänen idea. Il aura surtout créé une nouvelle anthropologie reposant sur le suicide.

Neuvaine pour la France

IMG_0063-0.PNG
Quelle belle initiative ! Une neuvaine pour la France. Une neuvaine pour dire notre amour de la Sainte Vierge et lui demander de veiller avec tous les saints sur notre beau pays. Il ne sert de rien d’éructer sur les réseaux sociaux ou sur Internet ou même dans la rue, il ne sert de rien d’éructer si nous ne demandons pas l’intercession de notre très sainte Marie pour notre pays. Si nous ne le faisons pas, si cet effort de prière ne nous est pas intime et obligatoire, alors nous n’avons que faire de la France. Nous nous gobergeons de paroles. L’intercession de la Sainte-Vierge est le moyen de recevoir suffisamment de grâces pour espérer que l’avenir de notre pays soit digne de son passé. Ne croyons jamais que notre avenir tient à la colère, à l’agitation, aux effets de manche, quoi que nous fassions, bien ou mal, l’avenir appartient aussi, avant tout, à notre prière. Ne nous croyons jamais suffisants. L’acceptation de notre faiblesse, de notre manque, de l’insuffisance justement de notre force et de notre volonté prouve que l’intercession divine est obligatoire. Cette acceptation marque notre entrée dans la neuvaine ! Sans le savoir, la docilité liée à cette acceptation, la « mise en conformité » de notre âme, nous permet d’entrer dans cette neuvaine. Laissons-nous guider quand le Seigneur n’a qu’un désir profond : celui de mener son petit troupeau. La docilité est fruit de la tendresse

Jatka lukemista Neuvaine pour la France

L & rsquo; inhimillisyys Cheyenne Carron - Mietteitä elokuva Apostoli

Le film L'Apôtre de Cheyenne-Marie Carron
Le film L’Apôtre de Cheyenne-Marie Carron

Mikä hämmästyttää minua hyökkäsi hiljattain aamulla kuunnella äänen nuoren naisen kuunnellaan Louis Daufresne hänen Näytä, Suuri Todistaja, Radio Notre Dame. Haluan tietää, että tämä nuori nainen nimeltä Cheyenne Carron. kristillinen, Hän teki elokuva, apostoli1, l’histoire d’un musulman touché par la grâce qui décide de se convertir au catholicisme et doit subir les outrages de ses proches.

Jatka lukemista “L & rsquo; inhimillisyys Cheyenne Carron - Mietteitä elokuva Apostoli”

Joka pyhät kääntyä ?

paholainen - Orvietto

Maciel tapaus vaatii meitä kysyä of Evil. Aikamme estää hankausta se. Mitä tiedämme on paholaisen työtä ja mitä voimme tehdä suojellaksemme itseämme ? Sen jälkeen kun yritetään varjostaa hyvää elämää, ei mikään ihme, että paha näyttäytyy auki ? Teokset paholainen ovat rajattomat, mutta & rsquo; Pyhä Henki voivat kaikki, lukien muuntamiseen.

Sinun piti olla kaunopuheisuuden suosikki kirjailija Paavin1 vahvistamaan : "On vain surua, että ei olla pyhä ". Tämä huumaava kysymys pyhyyden aina tulee kuin kausi, joka ei läpäise. On monia asioita, joita voimme päästä eroon, mutta ei koskaan kysymys pyhyyden osittain. Se on samaa olemusta meidän. Heti kun näemme tai näkemään jotain vain tai epäoikeudenmukainen, jotain alla hyvää tai pahaa, kävelemme tiellä pyhyyden. Olipa se tai sitä vastaan. Se kestää kauan ymmärtää miten asia pyhyyden on meillä samaa olemusta. Olemme pyhä, Olemme temppeli, jätimme seurakunnalle, joka pyhä, olemme Jumalan kuva, joka on pyhä, ja kuitenkin me ébrouons, lankeamme, kamppailemme, pyrimme… Niin vähän tulokset niin paljon lupauksia. Tämä on pyhä ehto soveltaminen määrä työtä ja antaa muutamia näkyviä tuloksia.
Jatka lukemista “Joka pyhät kääntyä ?”

News nöyryyden

La vision humaine de l’humilité est à l’image de la vison humaine de l’amour, réduite. L’humilité doit exercer son magistère en tout temps et en tous lieux. L’humilité n’admet pas que l’on choisisse si elle doit s’exercer. L’humilité demande ainsi une infinie disponibilité et une infinie vigilance. Elle demande, un terme qui a presque disparu de notre langage moderne, la docilité. La docilité a longtemps été la première pierre de l’éducation. La docilité enfermait et guidait la volonté en la forçant à s’appliquer avec discernement et pour la cause d’une vie. La docilité de caractère requiert un entrainement assidu, comme l’humilité. La docilité est le lieutenant de l’humilité. Elle est aussi son intendance, ce qui n’est pas antinomique avec le rang d’officier subalterne.

La docilité est souvent la première marche permettant d’accéder à la disponibilité et à la vigilance. Être docile oblige à être aux aguets. Être docile facilite tellement la vie. Être docile de nos jours est la première réaction à la dictature du monde moderne. Parce que la docilité empêche la revendication et condamne le narcissisme. On n’image pas à quel point la docilité permet d’accomplir de grandes choses.

Pour accéder à l’humilité, il faut nier l’égo. Quel écho une telle phrase peut-elle avoir à notre époque ? Nier l’égo ? tai, prendre en considération l’égo pour mieux l’humilier ? Quelle folie ? Comment dire à notre époque qu’être humilié est la route la plus sûre vers l’humilité ? Je me souviens d’études de Françoise Dolto à ce sujet. Bien loin de l’image véhiculée sur Dolto par ses thuriféraires. Dolto louant certaines formes d’humiliation pour atteindre un état « supérieur », un état où l’être se détache de son image ; où l’être domine et assujettit son image. Et bien sûr, Françoise Dolto louait cette forme d’éducation chez l’enfant. Qu’était-ce que le bonnet d’âne ? Qu’était-ce que le coin ? Ces pratiques d’un autre âge comme on dirait de nos jours, n’étaient-elles pas avant tout la possibilité pour l’enfant de se repentir, ja, de se repentir face aux autres ? Il n’existe pas d’humiliation vécue dans la solitude. L’égo s’apaise quand il s’affronte à l’intimité.
« Je rends grâce à Dieu de n’avoir jamais eu, à cause de ma science, du haut de ma chaire de maître, à aucun moment de mon activité professorale, un mouvement de vain orgueil qui ait soulevé mon âme du siège de l’humilité. » Le plus sûr chemin vers la sainteté, c’est-à-dire le plus sûr chemin vers l’état qui nous est demandé par Dieu, est l’humilité. Celui qui prononce ces paroles montrait dans sa vie une humilité toute naturelle. Un jour de l’année 1257, alors que sa célébrité pourrait le gonfler d’orgueil, Saint Thomas d’Aquin, frère Thomas donc, est de passage dans un couvent à Bologne. Il rend quelques services. Il n’hésite pas à faire toutes sortes de tâches. Il est disponible ; il existe une libération de l’âme à être disponible, à baigner dans la docilité. Un religieux de passage dans le monastère le voit et lui intime l’ordre de le suivre. « Le prieur vous demande de me suivre ». Frère Thomas s’exécute. Il s’harnache des affaires du religieux, certaines dans la carriole qu’il commence à traîner, le reste sur son dos. Frère Thomas est de bonne constitution, mais la charge s’avère tout de même bien lourde. Il besogne. Le prieur a dit : « Prenez le premier frère que vous trouverez ». Frère Thomas a paru au religieux comme la personne idoine pour l’aider. Le religieux est pressé, il rabroue frère Thomas qui peine à tout porter et à avancer à vitesse raisonnable. Frère Thomas montre de la docilité dans l’effort, mais il montre aussi une grande docilité face aux reproches du religieux. En ville, la scène du religieux rabrouant le frère est comique. Les gens se moquent de cette caravane sur son passage. Mais soudain, un murmure parcourt la foule. Il se répand comme une trainée de poudre. Le murmure est un nom. Un bourgeois se fend d’éduquer le religieux. Le frère que vous malmenez estLe religieux se roidit un peu plus, si c’était possible. Il n’ose se retourner. Il n’ose faire face à sa victime. L’ombre de frère Thomas le surplombe, mais cette ombre n’a pas de sens, frère Thomas ne surplombe personne par son ombre. Frère Thomas est à l’arrière souriant, presque placide, il a eu le temps de reprendre son souffle. Le religieux s’approche de lui et lui demande de lui pardonner, il continue d’agiter l’air avec ses bras, mais cette fois pour créer une intimité avec frère Thomas, quand auparavant il n’avait eu de cesse de montrer ostensiblement l’écart existant entre lui et ce frère de petite condition. Il s’approche de lui, lui touche l’épaule, chacun peut voir qu’il n’y a aucune animosité entre eux, qu’il respire au contraire une forme de connivence entre eux. Frère Thomas, dupe de rien, acteur de tout, répond au religieux qui venait de lui glisser qu’il aurait dû déclarer son identité, et l’instruire de sa qualité, qu’il n’était pas question de désobéir au prieur. Comme la foule ne cessait de murmurer contre le religieux, frère Thomas affirma qu’il était là de son plein gré, qu’il acceptait cette charge sans maugréer, qu’il n’y avait là aucune raison de s’emporter contre qui que ce soit, que l’obéissance était la condition sine qua non de la foi. Obéir à son prieur, obéir par amour pour Dieu. Rien ne coûte que de sortir de cette voie ; la voie de l’amour de Dieu.
L’amour de Dieu prend tout son sens dans l’obéissance de l’homme. Que l’homme vienne à déroger à cette douce loi et plus rien n’existe que le monde moderne. Sans docilité, sans humilité. Sans amour.

uute Pyhää messua, täällä, tänään ja huomenna, Lainata Dominique Ponnau, Johtaja Ecole du Louvre, Luento Le Mans, le 19 syyskuu 1998.

“Muistan. Tämä muisti on minulle kulttuurin ja ihmisen viite lähes päivittäin. Se oli kesäkuu 1985, Pont-à-Mousson, lopussa konferenssin “Musiikkia kirkossa tänään”. Maurice Fleuret - rauha hänen sielunsa -, upea johtaja musiikin ja tanssin ministeri Jack Lang, ystävä Pierre Mauroy, vasemmistolainen, valaistunut kehittäjä määritetty nykymusiikkiin, puhui. Sana palo. de anomiseen ; Voimme sanoa, koska hän itse pyysi. Lainaan suunnilleen, mutta tuo sana en ole koskaan unohtanut : se on hän. Kun muistetaan, että länsimaisen musiikin, alusta tähän päivään, oli kirkon, liturgiaa kirkon, että musiikki oli kirkkomusiikin Monteverdi, Bach, Mozart, beethoven, Stravinsky, Messiaen : kaikki. Liturginen musiikki kirkon, Länsimaisen musiikin oli kaikki, hän sanoi. ja itse, Maurice Fleuret, muusikko omassa elämässään, musiikki kirkon, että hänellä oli ? kaikki. Hänellä oli kaikki, hän sanoi. Ja tämä länsimaisessa musiikissa että velkaa kaiken kirkolle, liturgiaa kirkon, että hän oli gregoriaaninen laulu ? kaikki, hän sanoi. gregoriaaninen laulu, kaikki länsimaisen musiikin, hän sanoi, oli kaikki. Mutta henki gregoriaanisen laulu, hän sanoi, Tässä hengessä hän ei voinut kuvitella, että se lakkaa puhaltaa, jossa hän hengitti ? Liturgiassa, hän sanoi. Ja silloin hän pyysi kirkon… : Pyydän teitä, jos hän huudahti, hyödyksi esillä kirkollisen, älä anna valtion monopoli gregoriaaninen laulu. Se on liturgian. Ja se on liturgia, että meidän täytyy harjoitella.”