Antigone, oprørsk og intime (7/7. elsker)

7th og sidste del: elsker

Ønsket af Antigone familie, hun vil ikke lade sin bror ubegravet; Créon, hans, ønsker at markere sig som konge og viser sin magt. Antigone favoriserer familiebånd, der legemliggør kærlighed og afslører en be. Creon sidder hans magt ved at underskrive en handling af loven skal etablere sin autoritet. Det samme ord karakteriserer deres indsats: ønsket. Men begær genkender ikke ønsket i den anden, du måske tror, især hvis man forsøger at smigre ønsket om selv, at ønske nogen ønske han møder riddere. Mellem Creon og Antigone, Det er et mål for begær, der tæller. Ansigt til ansigt, Antigone og Kreon vil øge omfanget af deres begær modgang de støder. Men kilden til ønske om Antigone er det stadig forståeligt i dag? ja, ønske om Antigone, dette ønske, der er baseret på retfærdighed, retfærdighed gjort og besøgte resterne af sin bror og guderne, Dette ønske giver mening, fordi det er fællesskabet, det er en del af en by og en familie, nedsat syn af byen, og en tro, Antigone læner til guderne for at udfordre Creon. Antigone udtrykker ikke et personligt ønske, forsvarer en evig lov, hun forsvarer sin pligt til at fortælle, at proklamere den forreste del af enhver magt, der ville tænke over det. Siden da hører vi de fleste nogen selv op på offentlige steder for at proklamere sin pligt kostede ham livet? det værste? Vi vænnede til stilheden, denne tilbagetræden, transcendentale love ikke fortælle os meget tilbage, Så intet kommer udhæng og dermed rette op på de love, der passerer foran os og omgiver os ligesom skrald i en strøm af vand. Fællesskaber, der styrkede den enkelte i et rum, der beskyttede ham og gav ham lov til at vokse blev knust. Den enkelte nu ligner et vanvittigt elektron, der kan bygges som vindstød, at udstødning og fange dig ud vagt og den stadig falmer at smage betydningen af ​​sit liv. Det sociale liv er baseret på loven og det eneste rigtige, men på et sted uden geografi sammensat af folk over jorden alle rettigheder er lige, og knuse i en afskyelig rod. Creon har magten. Antigone er datter af Ødipus. På et tidspunkt, hvor det ikke er mere end at have, til ejer, at erhverve, Antigone vejer - da vi skal vurdere - lidt. Den metodiske destruktion af alle metafysik udgør en forbrydelse mod menneskeheden. Måske den største, verden har kendt. Da et klik, Jeg kan erhverve alt jeg har ikke behov for at kende mit ønske om at mætte. Det er også klart, at denne person ønske at intet beskytter hans appetit accepterer ingen grænser, især ikke den ene udgøres af andre; så kommer i misundelse, misforstået ønske, besmitte.

Fortsæt med at læse “Antigone, oprørsk og intime (7/7. elsker)”

Antigone, oprørsk og intime (6/7. kald)

 

At historier om identitet! Ordet vises ikke i hverken den græske episke heller ikke i tragedie. Identiteten på tidspunktet for Antigone læner på linjen, og som tilhører en by. Identitet er gennemsyret forankring. Familien og byen samlet i en virtuel standard i fuld hvad den anden havde at vide af sig selv i løbet af et første møde. Under antikken, ingen protesterede hans identitet eller bekendtgjort, og ingen besluttede hans identitet. Han var ikke iført et kostume. Mændene var inden for deres identitet. Identiteten var beslægtet med en belastning, vi skulle være værdige. Hun regerede være og blive. Den moderne tidsalder har gjort det til en udfordring, fordi det omdannet identitet har, en slags realisering, som du kan pynte eller afhænde. I sin moderne fantasi til at tro, at vi kan vælge alt hele tiden, moderne tid erstattet med uforsonlig metode er ved at have. Alligevel denne logik, denne ideologi har sine begrænsninger: nogle ting kan erhverves, blandt dem: andethed. Lev hans identitet, være hvad man er, placere hans navn, tillade privatlivets fred og derfor den viden og uddybning af hans væsen, disse er forudsætningerne for et møde med den anden. Den første forskel mellem Creon og Antigone ligger på dette sted, den jord, som er bygget i kampen, Antigone bevarer indlejret i det, at gaven gamle, guderne, disse rødder, der definerer den myndighed, som læner sig at stå op til denne mand, søn forælder, konge, der gifter magt vilje og er blændet af den til ikke høre sin egen stemme, dens ekko. Fortsæt med at læse “Antigone, oprørsk og intime (6/7. kald)”

À l’aune des valeurs

L’autorité a perdu ses lettres de noblesse en même temps que l’humilité. L’autorité est devenue un synonyme d’ordre implacable, tankeløst styrke, tyranni. Quelle inversion des valeurs ! Alors que l’autorité selon Antigone empêchait la tyrannie ! L’époque moderne a cette impression de l’autorité parce que celle-ci a été foulée aux pieds par des hommes qui s’en sont servi ; når vi har brugt den myndighed. Mais l’autorité a-t-elle été abimée par ces expériences désastreuses ? En værdi kan ikke blive beskadiget af en mand. La fidélité se déploie au-dessus de Saint Pierre sans qu’il en soit capable. La fidélité se déploie au-dessus de la trahison car elle l’englobe. Den troskab er bekræftet i forræderi. La trahison ne porte en elle aucun sens sinon sa propre satisfaction. Enhver værdi sagde også ubeslutsomhed og usikkerhed i mandens. Enhver værdi er en værge og husly. Ingen grund til at vælge, la valeur s’adapte à notre faiblesse puisqu’elle précède nos incertitudes. Le monde moderne confond l’autorité et le pouvoir en leur faisant porter les mêmes plaies et les mêmes peines. Il fallait ôter Dieu de tout. Ni les antiques ni les contemporains ne comprendraient, mais cela importait peu, ils comptaient pour rien à présent. Si jamais Dieu ne partait pas, skal dræbe. Le XXe siècle s’est voulu le temps de la mort de Dieu. Det dræber død hans idé. Il aura surtout créé une nouvelle anthropologie reposant sur le suicide.

Antigone, oprørsk og intime (3/7. skæbne)

IMG_0554

 

3nd del : skæbne

Manden ned fra træet. manden, ligesom træet, er også defineret godt ved sine rødder eller frugt. manden, ligesom træet, afhænger af eksterne og interne elementer til at nå modenhed. L’homme ressemble à ce tronc sculpté par les épreuves s’appuyant sur ses racines et portant des fruits plus ou moins beaux, bedre eller dårligere… Lighederne mellem planter og mennesker er uendelige. Vand, der nærer rødderne for sollys vanding frugt, oxygen udsondres af bladene, toute cette vie qui s’engouffre et circule nous rappelle de manière irrémissible la condition humaine. Træet er en familie metafor. Kimplante frugt og blade, en metafor for menneskets historie og familien vokser. Quelles fées maléfiques présidaient à la naissance de la famille des Labdacides dont descend Antigone? N’importe quelle belle conscience de nos jours y verrait une calamité et une explication pathologique des décisions d’Antigone. Comment cette petite Antigone devient-elle ce fruit héroïque en naissant sur un tronc si plein de stigmates et meurtrissures? Åndedrættet og uafbrudt guide skæbne og stump, at familie og, pludselig, Antigone frigives fra denne spændetrøje, frigør hans familie denne spændetrøje, hun besejrede Camisole, og fuldender afskedige skæbne. Quel prodige! fra en afstand, klynger sig til deres filial, to ark ser stadig ens, Men blot at nærme at se, hvordan de adskiller. Fortsæt med at læse “Antigone, oprørsk og intime (3/7. skæbne)”

Antigone, oprørsk og intime (2/7. begravelsen)

IMG_0959-1024x768

2nd del : begravelsen

- «Min kæreste Ismene. Jeg har her til morgen for at fortælle dig, at jeg tog af alt. Jeg tog den samme begravelse for vores brødre. Jeg kunne ikke vælge og som vores brødre ikke forlader sidste ønsker, tog jeg tingene i hånd for dette rettet så hurtigt som muligt. Jeg bestilte stadig en embalmer så de er præsentable. Hvis du ønsker at gå se, de vil være klar til 15 timer. Du er ikke forpligtet. endelig, hvis du kan tage ti minutter, det kan være godt. Måske er det bedre at holde et billede af dem lykkelige, fx børn. Jeg tog den samme model urne til to. En præst vil komme til begravelsen og gøre en lille tale før kremering. Jeg bestilte hans komme til begravelsen. du ser, Jeg håndteres alt. Eteokles blive begravet på kirkegården, som ligger omkring tredive minutter af Theben tage nationale. til Polyneikes, det er mere kompliceret med lovgivningen i vores onkel, Créon. Jeg besluttede at sprede hans aske på slagmarken som kongen ikke vil have ham til at blive begravet. Det giver mening, non? Fortæl mig, hvad du synes, Jeg er ikke stoppet på dette punkt. "Dette portræt af Antigone lever i det enogtyvende århundrede leverer byttet af sine brødre med ansvar for begravelse opsummerer begravelsesritualer i dag. Familien er foretaget siden den industrielle revolution uproduktive. Begravelse lidt mere falder i familien tradition. Den moderne verden beroliger ved hjælp af formlenmening, som oversættelse af det engelske udtryk høres i dag, og da det er så betryggende at gentage uden at have virkelig føler ..., fordi hvad disse mini-fundet forstand på jorden næsten ved et uheld, hvad disse sanser hud sorg der skal uden at der er lidt eller intet, ellers rester af en tidligere retning, en sund fornuft, en god fornemmelse udskåret af århundreders? Gennem ødelæggelse af familien, transmission mellem generationerne mangler, betydningen af ​​vores handlinger er tabt, skal derfor opfinde betyder, skal lave betyder, du nødt til at give illusionen af ​​levende igen, ikke at have helt abdiceret. Krumspring læner sig mod uvidenhed, og også her, den svindel ikke date en dag. Meningen givet af dødsfald i familien, denne forstand næsten helt glemt i dag, Der erindres af Antigone i Sofokles 'play, hvor den står som vogter af værdier, der frigiver, da de beskytter mennesker fra dyr. Antigone bekræfter hvad mennesket kan og ikke; hun griber d & rsquo; en kraft til at beskytte os mod vores vilje til magt og til at lære os tid til at være ansvarlig; en tid i dag overdraget til specialister Certificeret erstatning familie, individer, som udgør det og spinkle bånd mellem dem ved den tid.

Fortsæt med at læse “Antigone, oprørsk og intime (2/7. begravelsen)”

Antigone, oprørsk og intime (1/7. familien)

Antigone-900x599

1party æra : familie

Fra den første læsning af Antigone, en tvetydighed i hovedet på læseren. Antigone hun indbegrebet af handling eller reaktion? Hvad bevæger Antigone? Reaktionen eksisterer aldrig af sig selv, mens handlingen ikke behøver nogen, det er legitimt i den handling. Action indvier altid noget. I modsætning til hvad der ofte sagt, eller tænkt, Antigone forventer ikke at være Creon Antigone. Ligesom Electra for hævn, Nausicaa for modtagelse, Penelope for loyalitet, Antigone legemliggør pligt. Er handlingen, da det tjener: det er opfyldt i tolden. Den er udført i trældom (vi foregiver at glemme, at trældom betyder at være "slave"?). I modsætning til hvad der ofte sagt, eller tænkt, Antigone er aldrig en individuel. Det står aldrig alene. Hvis loven Creon skubber til handling, og hvis det kan synes en reaktion, det er kun på overfladen, ved simpel kronologi.

Fortsæt med at læse “Antigone, oprørsk og intime (1/7. familien)”

Neuvaine pour la France

IMG_0063-0.PNG
Quelle belle initiative ! Une neuvaine pour la France. Une neuvaine pour dire notre amour de la Sainte Vierge et lui demander de veiller avec tous les saints sur notre beau pays. Il ne sert de rien d’éructer sur les réseaux sociaux ou sur Internet ou même dans la rue, il ne sert de rien d’éructer si nous ne demandons pas l’intercession de notre très sainte Marie pour notre pays. Si nous ne le faisons pas, si cet effort de prière ne nous est pas intime et obligatoire, alors nous n’avons que faire de la France. Nous nous gobergeons de paroles. L’intercession de la Sainte-Vierge est le moyen de recevoir suffisamment de grâces pour espérer que l’avenir de notre pays soit digne de son passé. Ne croyons jamais que notre avenir tient à la colère, à l’agitation, aux effets de manche, quoi que nous fassions, bien ou mal, l’avenir appartient aussi, avant tout, à notre prière. Ne nous croyons jamais suffisants. L’acceptation de notre faiblesse, de notre manque, de l’insuffisance justement de notre force et de notre volonté prouve que l’intercession divine est obligatoire. Cette acceptation marque notre entrée dans la neuvaine ! Sans le savoir, la docilité liée à cette acceptation, la « mise en conformité » de notre âme, nous permet d’entrer dans cette neuvaine. Laissons-nous guider quand le Seigneur n’a qu’un désir profond : celui de mener son petit troupeau. La docilité est fruit de la tendresse

Fortsæt med at læse Neuvaine pour la France

L & rsquo; menneskelighed Cheyenne Carron - Refleksioner på filmen Apostlen

Le film L'Apôtre de Cheyenne-Marie Carron
Le film L’Apôtre de Cheyenne-Marie Carron

Det undrer mig invaderet en nylig morgen lytte til stemmen af ​​en ung kvinde auskulteres af Louis Daufresne hans show, The Great Witness, Radio Notre Dame. Jeg vil lære, at denne unge kvinde ved navn Cheyenne Carron. Christian, Hun lavede en film, apostlen1, l’histoire d’un musulman touché par la grâce qui décide de se convertir au catholicisme et doit subir les outrages de ses proches.

Fortsæt med at læse “L & rsquo; menneskelighed Cheyenne Carron - Refleksioner på filmen Apostlen”

Actualités de l’humilité

La vision humaine de l’humilité est à l’image de la vison humaine de l’amour, réduite. L’humilité doit exercer son magistère en tout temps et en tous lieux. L’humilité n’admet pas que l’on choisisse si elle doit s’exercer. L’humilité demande ainsi une infinie disponibilité et une infinie vigilance. Elle demande, un terme qui a presque disparu de notre langage moderne, la docilité. La docilité a longtemps été la première pierre de l’éducation. La docilité enfermait et guidait la volonté en la forçant à s’appliquer avec discernement et pour la cause d’une vie. La docilité de caractère requiert un entrainement assidu, comme l’humilité. La docilité est le lieutenant de l’humilité. Elle est aussi son intendance, ce qui n’est pas antinomique avec le rang d’officier subalterne.

La docilité est souvent la première marche permettant d’accéder à la disponibilité et à la vigilance. Être docile oblige à être aux aguets. Être docile facilite tellement la vie. Être docile de nos jours est la première réaction à la dictature du monde moderne. Parce que la docilité empêche la revendication et condamne le narcissisme. On n’image pas à quel point la docilité permet d’accomplir de grandes choses.

Pour accéder à l’humilité, il faut nier l’égo. Quel écho une telle phrase peut-elle avoir à notre époque ? Nier l’égo ? eller, prendre en considération l’égo pour mieux l’humilier ? Quelle folie ? Comment dire à notre époque qu’être humilié est la route la plus sûre vers l’humilité ? Je me souviens d’études de Françoise Dolto à ce sujet. Bien loin de l’image véhiculée sur Dolto par ses thuriféraires. Dolto louant certaines formes d’humiliation pour atteindre un état « supérieur », un état où l’être se détache de son image ; où l’être domine et assujettit son image. Et bien sûr, Françoise Dolto louait cette forme d’éducation chez l’enfant. Qu’était-ce que le bonnet d’âne ? Qu’était-ce que le coin ? Ces pratiques d’un autre âge comme on dirait de nos jours, n’étaient-elles pas avant tout la possibilité pour l’enfant de se repentir, og, de se repentir face aux autres ? Il n’existe pas d’humiliation vécue dans la solitude. L’égo s’apaise quand il s’affronte à l’intimité.
« Je rends grâce à Dieu de n’avoir jamais eu, à cause de ma science, du haut de ma chaire de maître, à aucun moment de mon activité professorale, un mouvement de vain orgueil qui ait soulevé mon âme du siège de l’humilité. » Le plus sûr chemin vers la sainteté, c’est-à-dire le plus sûr chemin vers l’état qui nous est demandé par Dieu, est l’humilité. Celui qui prononce ces paroles montrait dans sa vie une humilité toute naturelle. Un jour de l’année 1257, alors que sa célébrité pourrait le gonfler d’orgueil, Saint Thomas d’Aquin, frère Thomas donc, est de passage dans un couvent à Bologne. Il rend quelques services. Il n’hésite pas à faire toutes sortes de tâches. Il est disponible ; il existe une libération de l’âme à être disponible, à baigner dans la docilité. Un religieux de passage dans le monastère le voit et lui intime l’ordre de le suivre. « Le prieur vous demande de me suivre ». Frère Thomas s’exécute. Il s’harnache des affaires du religieux, certaines dans la carriole qu’il commence à traîner, le reste sur son dos. Frère Thomas est de bonne constitution, mais la charge s’avère tout de même bien lourde. Il besogne. Le prieur a dit : « Prenez le premier frère que vous trouverez ». Frère Thomas a paru au religieux comme la personne idoine pour l’aider. Le religieux est pressé, il rabroue frère Thomas qui peine à tout porter et à avancer à vitesse raisonnable. Frère Thomas montre de la docilité dans l’effort, mais il montre aussi une grande docilité face aux reproches du religieux. En ville, la scène du religieux rabrouant le frère est comique. Les gens se moquent de cette caravane sur son passage. Mais soudain, un murmure parcourt la foule. Il se répand comme une trainée de poudre. Le murmure est un nom. Un bourgeois se fend d’éduquer le religieux. Le frère que vous malmenez estLe religieux se roidit un peu plus, si c’était possible. Il n’ose se retourner. Il n’ose faire face à sa victime. L’ombre de frère Thomas le surplombe, mais cette ombre n’a pas de sens, frère Thomas ne surplombe personne par son ombre. Frère Thomas est à l’arrière souriant, presque placide, il a eu le temps de reprendre son souffle. Le religieux s’approche de lui et lui demande de lui pardonner, il continue d’agiter l’air avec ses bras, mais cette fois pour créer une intimité avec frère Thomas, quand auparavant il n’avait eu de cesse de montrer ostensiblement l’écart existant entre lui et ce frère de petite condition. Il s’approche de lui, lui touche l’épaule, chacun peut voir qu’il n’y a aucune animosité entre eux, qu’il respire au contraire une forme de connivence entre eux. Frère Thomas, dupe de rien, acteur de tout, répond au religieux qui venait de lui glisser qu’il aurait dû déclarer son identité, et l’instruire de sa qualité, qu’il n’était pas question de désobéir au prieur. Comme la foule ne cessait de murmurer contre le religieux, frère Thomas affirma qu’il était là de son plein gré, qu’il acceptait cette charge sans maugréer, qu’il n’y avait là aucune raison de s’emporter contre qui que ce soit, que l’obéissance était la condition sine qua non de la foi. Obéir à son prieur, obéir par amour pour Dieu. Rien ne coûte que de sortir de cette voie ; la voie de l’amour de Dieu.
L’amour de Dieu prend tout son sens dans l’obéissance de l’homme. Que l’homme vienne à déroger à cette douce loi et plus rien n’existe que le monde moderne. Sans docilité, sans humilité. Sans amour.

Lettre à mon ami Alvaro Mutis

alvaro-mutis

Un jour des années 90, nous marchions dans la rue, nous sortions de l’hôtel des Saints-Pères, et Alvaro Mutis1 s’arrêta net. Nous étions presque au coin de la rue de Grenelle, et il me dit : « Emmanuel, j’ai l’impression que nous avons marché ainsi ensemble il y a bien longtemps dans une rue de Cadix. Et nous tenions la même discussion. » J’avoue ne plus me souvenir de nos propos. Je suis certain que si Alvaro Mutis était encore de ce monde, lui s’en souviendrait.

Alvaro Mutis entretenait une relation particulière à la vie. Il vivait en maniant le souvenir et la réalité immédiate. Il posait toujours un pied dans l’un et un pied dans l’autre. Chez lui, ces deux mondes ne se quittaient pas, ils se trouvaient proches, allaient de conserve, comme des siamois, comme une vie à sens unique, pour le meilleur. Alvaro Mutis vivait sa vie et d’autres vies, des vies qu’il avait vécues auparavant, ou qu’il vivrait plus tard. Alvaro Mutis vivait surtout, à tout moment, accompagné d’un jeune garçon, cet encore enfant s’appelait Alvarito, il était de tous nos rendez-vous. Carmen, l’épouse d’Alvaro, acceptait sa présence même si ce n’était pas son fils. Je n’ai jamais rencontré quelqu’un comme Alvaro Mutis. Je veux dire que la présence de lui, sa présence enfant à côté du même adulte d’un âge certain avait quelque chose de terrifiant et d’intrigant. Je le lui ai dit souvent. Je lui ai dit que Bernanos, qu’il affectionnait, devait aussi vivre ainsi avec la rémanence incarnée de soi jeune à ses côtés.

Je viens ici raconter ce que je connais d’Alvaro Mutis, de Maqroll el Gaviero et de quelques autresCes dernières années ont été lentes et longues. Nous correspondions beaucoup moins. Il n’écrivait plus. Il n’écrivait plus depuis si longtemps. Les tremblements avaient pris le pas. Une certaine vacuité aussi. Tout était voué à disparaître comme la souche de l’arbre mort disparu en une semaine dans la fournaise humide de l’Amsud. Tout devait passer, et ce spectacle de la vie en action n’aura cessé d’émerveiller Alvaro Mutis tout au long des quatre-vingt-dix années qu’il a passées sur cette terre.

Fortsæt med at læse Lettre à mon ami Alvaro Mutis